ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ПОЛЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ (К ВОПРОСУ О СТРУКТУРЕ СОДЕРЖАТЕЛЬНОГО ПРОСТРАНСТВА ЯЗЫКА) | Довідник школяра – кращі шкільні уроки по всім предметам

ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ПОЛЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ (К ВОПРОСУ О СТРУКТУРЕ СОДЕРЖАТЕЛЬНОГО ПРОСТРАНСТВА ЯЗЫКА)

Работа в рамках функционально-коммуникативной лингводидактической модели языка [Амиантова и др. 2001] привела нас к необходимости выделять в языке четыре уровня: 1) содержательный, 2) формальный, 3) коммуникативный [Безяева 2004] и 4) уровень языковых механизмов. Каждый из уровней, как представляется, имеет свои подуровни, свою структуру и свои средства выражения. Между уровнями нет жёстких границ, зоны пересечения очень обширны.

Содержательный Уровень (содержательное пространство) отражает национальную языковую картину мира и обеспечивает как диктумное содержание наших речевых построений, так и национально детерминированные системы модусных смыслов. Основное средство его выражения – лексикон данного языка в определённых грамматических формах и синтаксических построениях (см. синтаксические классификации лексики [Всеволодова 2000]) – вот уже неизбежная и обширнейшая зона пересечения уровней, – и его фразеология.

Уровень Формальных, Или Грамматических средств Обеспечивает как функционирование лексики в речевых построениях (лексика вне грамматики не функционирует), так и с не меньшей силой, нежели в лексике и фразеологии, выражение языковой картины мира и концептосферы носителей данного языка. Он включает традиционно выделяемые в наших языках подуровни: фонетику, морфологию, синтаксис. Словообразование мы относим не к морфологии, а к лексике [Усикова 2005], и это подуровень зоны пересечения содержательного и формального уровней. При всей своей традиционности этот уровень ещё далеко не изучен. Практика показала непроработанность многих фундаментальных аспектов всех его подуровней.

Коммуникативный Уровень содержит системы возможных для данного языка коммуникативных задач и способов их решения. Как и для уровня содержательного, предстоит выявить структуру этого уровня, его

Единицы, системы смыслов – классов или категорий коммуникативных задач, решаемых при продуцировании речи; а их набор различен в разных языках. Этот аспект один из труднейших. Основная материальная единица этого уровня – текст: от однословной телеграммы, диалога до научной монографии и романа, в единстве с внеязыковыми условиями его реализации – дискурсом. Одно из основных средств выражения – интонация в конъюнкции с синтаксисом высказывания.

Уровень Языковых механизмов Обеспечивает и «конструирует» как самоё информативную, так и другие функции языка. Это – аспект функционирования языка как единой структуры и правил продуцирования речи. Сейчас нам известны два класса таких механизмов: Коррекционные, отвечающие за смысловую и формальную правильность нашей речи, и Коммуникативные, обеспечивающие решение важных для говорящего коммуникативных задач [Всеволодова 2000]. Возможно, есть и другие механизмы.

Можно сказать, что три последних уровня обеспечивают оптимальную реализацию уровня содержательного, а тот, в свою очередь, есть основа существования, «смысловое тело» – и в этом плане нечто материальное – всех других уровней. И этот уровень уже с первой половины прошлого века постоянно находится в поле внимания лингвистов, сначала в виде логических (понятийных) категорий [Brunot 1922], [Есперсен 1958, 57-62], [Мещанинов 1945], а затем и в виде более конкретных единиц. Говоря о логических категориях, нельзя не выделить концепцию И. И. Мещанинова, который в отличие от Ф. Брюно и О. Есперсена показал глубочайшее, в каждом языке (или типе языков) своё проникновение логических категорий в самоё структуру, грамматику языка (Это легко увидеть, сравнив названные выше работы О. Есперсена и И. И. Мещанинова). Именно на концепции И. И. Мещанинова и базируются подходы наших лингвистов к изучению содержательного уровня языка, что позволяет подойти к описанию языка «от смысла» с учётом его теснейшей связи с грамматикой.

Заметим, что подход «от смысла» впервые практически реализовали в конце 40-х – начале 50-х г. г. прошлого века преподаватели русского языка как иностранного, отказавшись от линейного (по частям речи) представления русской грамматики инофонам. Они шли от потребностей практики (обеспечение для инофона активного и многофункционального пользования языком непосредственно в процессе изучения языка, а не в отдалённой перспективе), от осознания того, что далеко не все смыслы и значения, передаваемые нашими словами и формами, укладываются в сознание инофона, и что, соответственно, соотношение этих смыслов и значений должно стать объектом сопоставительного изучения. Поэтому предложенная А. В. Бондарко в 60-е г. г. теория функционально-семантических полей (ФСП) [Бондарко 1967] дала нашему подходу теоретическую базу и была не просто «взята на вооружение», но и прошла многолетнюю проверку как в практике преподавания (что не означает изучения ФСП как единицы языка на уроках), так и в многочисленных теоретических исследованиях, выполненных в рамках данной модели языка (см. об этом в [Всеволодова 2000]). Это показало объяснительную силу теории ФСП и её несомненную научную ценность. Адекватность этой теории в рамках и других моделей и направлений в полной мере подтвердилась в фундаментальном труде «Теория функциональной грамматики» 1988 – 1996 г. г. (ТФГ) под ред. А. В. Бондарко (далее [Бондарко, ТФГ, 1]). Некоторые теоретические положения были уточнены, а другие впервые сформулированы А. В. Бондарко во «Введении» к этой работе [Бондарко, ТФГ, 1, 9-39]. Следует отметить также выход сборника «Проблемы Функциональной грамматики. Полевые структуры». – С-Птб, 2005, (далее [ПФГ 2005]). Говоря выше о более конкретных, нежели логические категории, единицах в рамках содержательного уровня языка, я имела в виду именно ФСП как национально детерминированную реализацию понятийных категорий в каждом конкретном языке.

Описание категорий времени, пространства, причины в целях преподавания русского языка инофонам [Всеволодова 1975], [Всеволодова, Владимирский 1982], [Всеволодова, Ященко 1988], [Котвицкая 1990], [Лебедева 2005], [Жданова 1998], [Панков 2005] и др., равно как исследования, проводившиеся в более широком аспекте, безотносительно к преподаванию, выявили некоторые особенности в структуре и типах ФСП, релевантные для характеристики ФСП в рамках названной выше модели языка и, думается, в рамках общей концепции поля, что, в свою очередь, позволяет нам предложить некоторые коррективы как к уже имеющимся описаниям типов и структуры ФСП, так и к нашим собственным положениям, высказанным ранее, например, в [Всеволодова 2000]. Мы опираемся при этом на высказанное А. В. Бондарко положение о том, что «Разработка теоретических оснований функциональной грамматики имеет поисковый характер. Предлагаемое истолкование принципов грамматического описания и системы исходных понятий представляет собой концепцию, рассчитанную на уточнение и развитие в ходе последующих исследований функциональной ориентации» [Бондарко, ТФГ, 1, 38]. Именно с этих позиций мы хотим обсудить некоторые интересующие нас положения. Объектом обсуждения в данной статье являются следующие вопросы:

1. Поле и категория. Структура поля и структура категории.

2. Функционально-семантическое поле и функционально-семантическая категория. 1. Поле и категория. Структура поля и структура категории Определение ФСП как семантических категорий, рассматриваемых «вместе с комплексом

Разноуровневых средств их выражения в данном языке» [Бондарко, ТФГ, 1, 31] принципиально важно,

Поскольку представляет органическое для языка единство двух, казалось бы, взаимоисключающих структур – поля и категории1. Вместе с тем, поскольку основой формирования ФСП является его содержательный аспект, для нас так же принципиально важно выделение этого аспекта именно как категории, то есть, системы оппозиций разного уровня, что, по-моему, объясняется спецификой человеческого разума: для объективации наблюдаемых явлений мы должны их определённым образом организовать, категоризовать. Что касается структуры поля, то это общая для мироздания структура (ср. поле гравитации, электрическое поле и под.). Поэтому попытаемся разграничить такие понятия, как поле и категория, в частности, функционально-семантическое поле и функционально-семантическая категория (ФСК), которые в [Всеволодова 2000, 76-77] не разграничиваются, хотя эти единицы предполагают принципиально различные типы структурирования.

Pages: 1 2 3 4 5 6

Збережи - » ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ПОЛЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ (К ВОПРОСУ О СТРУКТУРЕ СОДЕРЖАТЕЛЬНОГО ПРОСТРАНСТВА ЯЗЫКА) . З'явився готовий твір.

ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ПОЛЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ (К ВОПРОСУ О СТРУКТУРЕ СОДЕРЖАТЕЛЬНОГО ПРОСТРАНСТВА ЯЗЫКА)





Шкільні предмети. Шкільна фізика. Уроки з англійської, французької, німецької мов.